|
"Uschis" erster Start und
Sieg in Ungarn
|
|
Besuch einer Traber-Ranch in der Ungarischen Puszta...
Visit of a Hungarian trotting ranch...
Zu Besuch bei Tamas
und Orsolaya Kelemen - oder Uschi kauft "Uschi..."
|
|
|
|

Der Hausherr,
Tamas Kelemen,
Ungarns Vertreter
an der
FEGAT-EM 2006 in Moskau
-
Tamas Kelemen Geb.: 22.08.1954
Beruf: Manager Lizenz seit: 1991 Bald 200 Siege als
Amateurfahrer |

Die "Kelemen Ranch" liegt ca. 20Km Nordwestlich von
Kecskemét
Gleich vier Traber aus Deutschland sind vor einigen Tagen hier neu
eingetroffen:
Thors Scarlett, Rustikale
Topsvin, Poltergeist und natürlich "Uschi"
"Uschis" erster Start in der neuen Heimat ist am Samstag,
14.04.2007, auf der Rennbahn in Budapest, dem
traditionsreichen und frisch renovierten
Kincsem Park,
vorgesehen.
The
“Kelemen Ranch” is situated 20Km northwest from
Kecskemét
4 new trotting horses
from Germany arrived some days ago:
Thors Scarlett, Rustikale Topsvin,
Poltergeist (rumbling
spirit!) and of course “Uschi”.
“Uschis” first start in the new homeland is scheduled on Saturday,
14.04.2007, at the racetrack in Budapest, the steeped in tradition and
freshly reconditioned
Kincsem Park.
|
|
Die
Puszta,
ist ein Landschaftsgroßraum in Ungarn. Die Landschaft besteht aus
baumarmer Steppe mit stark kontinentalem Klima. Die ursprünglich öde
Landschaft mit spärlicher Vegetation, die nur als Viehweide genutzt werden
konnte, ist inzwischen weitgehend kultiviert worden, die ursprüngliche
Pusztalandschaft findet man nur noch an wenigen Orten, zum Beispiel bei
Hortobágy.
Der Boden besteht weitgehend aus Sand. Dafür ist der Grundwasserspiegel
sehr hoch, so dass Bäume und Büsche das ganze Jahr mit Wasser versorgt
werden. Der hohe Grundwasserspiegel ermöglicht auch die typische
Konstruktion der ungarischen "Ziehbrunnen".
|
|
Puszta
is a concept often 'associated' the Hungarian traditional landscape. It
means "steppe", a full vegetation and bushy land, wilderness, a grassy
kind of semi-desert. With a capital letter and a definite article, it
refers to flat parts of the Alföld (the Great Hungarian Plain). It is
originally inhabited by cowherds, shepherds, and horseherds. From 1999,
The Puszta (or Hortobágy National Park) is a UNESCO World Heritage Site of
Hungary.
The name comes from an adjective of the same form, meaning "bare, empty,
bereft".
It may also refer to a remote farm surrounded by fields and in this sense
it is part of some placenames.
|
|

Einmalig: Über
30Km samtweiche Natursandwege rund um das Trainingsquartier...
Fantastic: over 30Km soft natural moulding sand ways around the
training accomodation…

Tochter
"Uschi" Kelemen, mit Ihren Lieblingen... Über 40
Pferde stehen auf der Kelemen-Ranch
Daughter “Uschi” Kelemen, with her favourites… Over 40 horses stand on the
Kelemen Ranch
|
|
|

Ideale Bedingungen für
Pferd und Fahrer in einer reizvollen Umgebung! 8-Hektaren
eingezäuntes
Weideland am Rande der legendären ungarischen Puszta.
Ideal conditions for horses and trainers in a delightful environment!
8-'european acres'
enclosed pastureland at the edge of the legendary
Hungarian Puszta...
-

Der junge
Hoffnungsträger "Coco" an der langen Longe! Ohne Arbeit geht auch hier nichts...
Without work also here nothing goes…
|